...Most of the Swedish Erotica loops were dubbed in one form or another, the key is when audio doesn't actually match character's mouth. This one's audio track is done quite badly as you may notice ...whenever audio is present their mouths are actually oo screen. Obviously not the native tongue when the scene was shot. This one isn't as bad as some of thsee loops that were overly dubbed found on here. I tried to watch one that was overtly german that was dubbed in English, then re-dubbed in Russian (..telltale was a male voiceover speaking all the dialog). It was wierd at best. I don't know how they expected anyone to sit through the whole clip, it was downright ridiculous to watch. great post BSD